En movimiento

 « Chófer, dame un chance »

La frase, dicha en voz alta con un tono medio imperativo-suplicante y un deje de "hazme el favor", con una mezcla de español que alterando la ubicación del acento fonético trataba de lograr un tono familiar y con una pizca de inglés …implicaba un acto riesgoso por parte del solicitante y una indisciplina laboral por parte del conductor del ómnibus, además de varias violaciones del código de vialidad y tránsito.


Hecho

El conductor conducía a una velocidad moderada y, al escuchar la solicitud, abría la puerta de entrada o salida (podía ser la delantera o la trasera). El solicitante descendía del vehículo en movimiento, y al entrar en contacto con el asfalto, realizaba una pequeña carrera para alcanzar la velocidad de desplazamiento del vehículo, deteniendo su carrera poco después.


Esta práctica, aunque común en ciertas circunstancias, conlleva un alto riesgo tanto para el pasajero como para el conductor, y puede resultar en graves accidentes si no se realiza con extrema precaución.

Así lo hice unas cuantas veces…. Todo salió bien.

Comentarios

Entradas populares