De repente me di cuenta
que ya estaba entendiendo el idioma sueco.
Estaba cursando estudios de idioma sueco para inmigrantes (SFI), según sus siglas , Svenska för Invandrare.
Nuestro profesor contó una anécdota y la entendí perfectamente.
Lo interesante fue que se trataba de un tema fuera del contexto gramatical de la clase por eso me sorprendí riendo con el chiste final.
El proceso para llegar a entender el idioma requirió que adoptase una estrategia de no hacérmelo fácil comunicándome en inglés o español con mis interlocutores.
Rechacé el ver todo programa televisivo en español.
Y cuando algún amigo o conocido me hablaba en español, le respondía en sueco.
En el camino a la escuela y a mi regreso iba escuchando un CD con clases de sueco.
La estrategia dio buenos resultados.




Comentarios
Publicar un comentario